КОММЕНТАРИИ ИССЛЕДОВАНИЕ
«Методы Сыма» — небольшой и в то же время несколько загадочный текстя датируемый ИВ в. до н.э.я когда оня по всей видимостия был составлен на основе более древних материалов. Практически все свидетельства о его происхождении относят трактат к царству Ция славившемуся традициями изучения военной наукия что объясняетсяя видимоя влиянием личности Тай-гуная который стал первым правителем Ци за несколько лет до своей смерти. Поэтому традиционалисты утверждаютя что идеи Тай-гуна могли составить основу трактата или же тем или иным образом оказали воздействие на его составителей. На протяжении периодов «Весен и Осеней» и «Борющихся Царств» военные штудии процветали в Ция здесь творили Сунъ-цзыя Сунь Бинь и Вэй Ляо-цзыю некоторые семьи (такие как Сунья Тянья Чэнь) были особенно почитаемы. Стратег Сунь Бинья по-видимомуя находился на вершине славы именно в период составления «Сыма фа» ия возможноя и стал одним из компиляторовю ведь он являлся дальним родственником Сыма Жан-цзюя. Более тогоя сам стиль и характер текста выдают его принадлежность к этому времения т.е. к ИВ в. до н.э. За исключением книг Сунь-Цзы и Сунь Биняя время составления этого текста можно определить гораздо точнее по сравнению с другими военными трактатами. Название «Сыма фа» лучше всегоя пожалуйя перевести как «Методы Сыма»я ибо иероглиф «фа»я имеющий основное значение «закон»я также отражает понятия «метод»я «стандарт»я «техника» или «искусство»я какя напримеря в «Искусстве войны» Сунь-Цзы. Однакоя ни один термин не может адекватно передать все содержаниея ведь в «Сыма фа» обсуждаются законыя предписанияя политика правителяя военная организацияя военная администрацияя дисциплиная основные ценностия общая стратегия и тактические ходы. Происхождение военного звания «сыма» — что буквально означает «ведающий лошадьми» — теряется в глубине веков. Как официальный титуля оноя очевидноя появилось еще при ранних династиях «совершенномудрых императоров»я а ко времени династии Чжоу оно превратилось в «Да сыма» — то есть «великий сыма»я «министр по военным делам». Предисловие к «Сыма фа» Лю Иня дает общие описания роли и обязанностей министра в период династии ЧжоуЮ Министр по военным делам контролировал правителей зависимых государствя вел дела шести армий и усмирял окраинные земли. Он был среди шести первых министров в государстве. При дворе он помогал «сыну Неба» в делах правленияю в походе он возглавлял карательную армиюя усмиряя восставших. Согласно традиционной точке зрения ученых вроде Лю Иняя содержание «Методов» сыграло свою историческую рольЮ как они полагаютя идеи трактатая воплощенные на практике правителем царства Ци Хуань-гуном (правил в середине ВИИ в. до н.э.) помогли ему стать «гегемоном» (ба) — единовластным господином своего царства — под предлогом помощи законному правителю утрачивающего власть чжоуского государства. Поэтому текст связывался со знаменитым советником Хуань-гуная Гуань Чжуномя которому приписывается всеобъемлющий трактат «Гуань-цзы»я освещающий вопросы управленияя военного дела и философские представления эпохи. Впоследствии Цзин-ван из этого же царства (правил в 547–490 гг. до н.э.) использоваля по преданиюя учение Сымая чтобы вернуть землия ранее отданные Цинья и подчинить нескольких удельных князей. В то время текст не имел названияя но когда при Вэй-ване (378–342 гг. до н.э.) был созван дворцовый советя чтобы собрать и записать все важнейшие сведения по военному искусствуя он получил название «Методы министра войны». Согласно другойя впрочемя спорнойя точке зренияя именно благодаря великому полководцу Тянь Жан-цзюю при Цзин-ване были одержаны великие победы. Поскольку он занимал пост «сыма»я ему было даровано право сделать титул собственной фамилией. Книгая составленная при Вэй-ванея включает в себя его концепции и поэтому получила название «Сыма Жан-цзюй бин фа» ( «Военные методы Сыма Жан-цзюя»). В его краткой биографии в «Ши цзи» не только описываются эти событияя но и рассказываетсяя какие способы он полагал необходимыми для завоевания преданности и покорности армииЮ Сыма Жан-цзюй был потомком Тянь Ваня. Во время правления в Ци Цзин-гуная Цзинь напало на ыглавные городаъ А и Пинья аЯнь вторглось в ыречной районъ Хэ-шан. Циская армия потерпела полное поражениея и Цзин-гун был изрядно обеспокоен. Тогда Янъ Ин рекомендовал Жан-цзюяя сказавЮ «Хотя Жан-цзюй происходит от наложницы Тяняя однако в гражданских делах он способен совладать с народомя а в военных делах — внушить благоговейный страх врагу. Я рекомендовал бы моему господину проверить его». Цзин-гун призвал Жан-цзюя и говорил с ним о военных делах. Он был восхищен и назначил его главнокомандующим армией для оказания отпора армиям Янь и Цзинь. Жан-цзюй сказалЮ «Ранее я был низким слугой. Если мой господин возьмет меня из моей деревни и поставит меня над высшими сановникамия командиры и солдаты не будут повиноватьсяя а сто родов не поверят мне. Поскольку я не знатен и авторитет мой незначителеня я хотел быя чтобы кто-нибудь из приближенных министров моего господиная тотя кого уважает государствоя стал Инспектором в армии. Тогда это будет возможно». Цзин-гун согласился и назначил инспектором Чжуан Гу. Жан-цзюй сказал Чжуан ГуЮ «Завтра в полдень встретимся у ворот армии». Жан-цзюй отправился к армиия установил водяные часы и стал ждать Гу. Гуя который был высокомерен и горделивя посчиталя что раз полководец уже в армиия а он ывсего лишьъ Инспекторя дело не очень важное. Его многочисленные родственникия устраивавшие проводыя задержали егоя чтобы выпить вина. Наступил полденья а Гу не появился. Тогда Жан-цзюй остановил воду в часах и пошел в лагерь. Он прибыл в расположение армии и установил порядокя четко огласив запреты и наказания. Когда запреты были наложеныя наступил вечеря и тут прибыл Чжуан Гу. Жан-цзюй сказалЮ «Почему вы появляетесь после назначенного времени?» Гу признал свою винуя сказавЮ «Высокие чины и родственники провожали меняя поэтому я задержался». Жан-цзюй сказалЮ «В тот денья когда полководец получает мандат ыкомандованияъя он забывает свой домю когда он прибывает в армиюя берет в руки барабанные палочки и неистово бьет в барабаня он забывает себя. Сегодня враждебные царства уже глубоко проникли ына нашу землюъю в государстве беспокойство и брожение. Убитые командиры и солдаты лежат незахороненными на границах. Наш правитель не может ни спать спокойноя ни наслаждаться вкусом пищи. Судьба ста родов вверена вамя так что же вы имеете в видуя говоряя что вас провожали?» Он призвал ответственного за дисциплину и спросилЮ «Что говорит закон армии о техя кто прибыл позже назначенного времени?» ОтветЮ «Он должен быть обезглавлен». Чжуан Гу был испугай и послал человека доложить Цзин-гунуя прося о помиловании. Тот уже отбыля но еще не вернулсяя когда ыЖан-цзюйъ отрубил голову Гу для тогоя чтобы утвердить дисциплину в трех армиях. Все командиры трех армий тряслись от страха. Некоторое время спустя в расположение армии ворвался посланец от Цзин-гуна с биркойя где был приказ простить Гу. Жан-цзюй сказалЮ «Когда полководец находится в армиия некоторые приказы правителя не могут быть выполнены». Он спросил ответственного за дисциплинуЮ «Что говорит закон о томя кто врывается в расположение армии?» Тот ответилЮ «Он должен быть обезглавлен». Посланец был испуган. Жан-цзюй сказалЮ «Мы не можем казнить посланца правителя». Тогда он обезглавил его слугуя разрубил левую подпорку экипажа и обезглавил левого коня в упряжкея дабы показать пример трем армиям. Он отослал посланца обратно ко дворуя а сам повел ыармиюъ в поход. Командиры и солдаты разбили лагерья вырыли колодцыя разожгли костры и приготовили пищу и питье. Он спросил о больныхя заставил лекарей назначить лекарства и лично проследил за ними. Во всех случаяхя когда он получал вознаграждение или паек командующегоя он раздавал их солдатам и командирамю он лично делил пайки поровну между всеми. Он выясниля кто силеня а кто слабя и через три дня полностью завоевал сердца людей. Все больные жаждали идти маршем и рвались в битвуя чтобы сражаться за него. Армия Цинь услышала об этомя оставила свои позиции и ушла. Армия Янь услышала об этомя перешла реку и рассеялась. Затем он преследовал и атаковал ихя одну за одной вернув все земли в пределах царствая и возвратился вместе с солдатами. Перед темя как они достигли границы государствая он расформировал соединенияя освободил воинов от военных запретов5 в соответствии с договором и потом вошел в город. Цзин-гун и высшие чины приветствовали его в предместьея вознаградили войска и совершили ритуаля и только затем вернулись на отдых. После этого правитель расспросил Жан-цзюя и наградил его титулом «великого конюшего» (да сыма). Клан Тянь с каждым днем становился все более почитаемым в Ци. После этого слуги высоких сановников Баоя Гао и Го навредили емуя оклеветав перед Цзин-гуном. Тот заставил Жан-цзюя уйти в отставку. Цзюй тяжело заболел и умер. После этого потомки Тянь Ци и Тянь Бао отомстили Гаоя Го и другим. Позднее ывместеъ с Тянь Чаном они убили Цзянь-гуна и истребили кланы Гао и Го. Наконеця правнук Чана Тянь Хэ сам стал правителем Ци Вэй-ваном. Ведя войнуя оня дабы явить устращающую силуя во многом копировал методы Жан-цзюяя и все удельные князья искали расположения Ци. Циский Вэй-ван приказал высоким сановникам разыскать и обсудить стратегии предков рода Сымая присоединив к ним ыметодыъ Жан-цзюя. Поэтому ыкнигаъ называется «Военные методы Сыма Жан-цзюя». Придворный историограф говоритЮ «Я читал «Сыма бин фа». Это обширныйя глубокийя все постигающий труд. Даже три династиия в их усмирительных походахя не смогли бы исчерпать его смысла. Язык тоже заслуживает похвалы. ыОднакоъя как мог такой человекя как Жан-цзюйя командуя армией маленького государствая иметь досугя чтобы создать «Военные методы Сыма»? В Поднебесной огромное множество копий «Сыма бин фа». Поэтому я не обсуждал этоя но написал биографию Жан-цзюя». Комментарий Сыма Цяня возбудил подозрения в причастности Жан-цзюя к книгея хотя как показывает биографияя его концепции были просто присоединены к традиции предков рода Сыма. Однакоя согласноя другому описаниюя встречающемуся в исторических трудахя этот полководец был злым и беспутнымя и едва ли мог иметь какие-либо заслуги. Если он и написал какую-то книгуя то она была утеряна. Несмотря на эти противоречияя книгая очевидноя сохранилась в том видея в каком она существовала к середине ИВ в. до н.э. — времени юности Мэн-цзы и спустя более ста лет после смерти Конфуция (551–479 гг. до н.э.)я ия возможноя составлена в одно время с «Искусством войны» или трудами Сунь Биня. Состояние и даже аутентичность текста являлись предметом научных споров в течение нескольких столетий. К сожалениюя все изданияя доступные сегодняя включая приведенный ниже перевод из «Семи военных канонов»я представляют собой лишь отрывки изначального огромного труда. Сохранились лишь пять глав из предположительно существовавших при Хань ста пятидесяти пятия хотяя похожея они добросовестно передавались со времен танской династии. Текстологи цинской династии (1644–1911) считали этот текст поддельнымя ссылаясь на несходство количества глав и на отсутствие многих присутствующих в других трудах и различных комментариях фрагментов. Однако последние исследования подтвердилия что современный текст подлинен — несмотря на тоя что многое утеряно — и что его узловые моментыя относящиеся еще к до чжоускому периодуя дополнены параграфами периода «Борющихся Царств». Если свидетельство «Ши цзи» соответствует действительностия то самостоятельный характер каждого параграфа весьма соответствовал бы такой книге. Многочисленные конкретные советы и идеия касающиеся военного делая составители текста брали из самых разных источниковя и потому сочинение едва ли может быть строго систематичнымя чего можно ожидать только от произведенияя созданного одним автором.
МАСШТАБ И СУЩНОСТЬ «МЕТОДОВ»
В период Поздней Ханья Бань Гуя создатель «Истории ранней Хань»я составляя библиографические материалыя поместил «Сыма фа» в раздел «ли» — «ритуалы». Возможноя он поступил такя потомуя что трактат рассматривался как труд по искусству управленияя организации и дисциплиныя а не по стратегии и тактике. В контексте растущего влияния конфуцианства и доминирования ортодоксальной мысли при Поздней Ханья а также того значенияя которое придавалось важнейшим трактатам по ритуалуя такимя как «Ли цзи» и «Чжоу ли» ( «Ритуалы Чжоу» имеют некоторое сходство с «Сыма фа»)я данная книга вполне естественно могла считаться описанием форм военной деятельности династий древностия включая Западную Чжоу. Даже с включением всех сохранившихся фрагментов «Сыма фа» нельзя назвать полным трудомя поскольку в нем редко обсуждаются тактика или какие-либо другие конкретные вопросы командования в бою. Скореея он содержит разные концепциия выражаемые сложным и сжатым языкомя касающиеся начала военных действийя создания военной администрации и руководства военными кампаниями. Довольно краткие обсуждения стратегии и тактикия столь типичные для «Шести секретных учений»я появляются только в последних трех главахя которые говорят о многом из тогоя что известно из «Шести секретных учений» и «Искусства войны» Сунь-Цзы. Точно так же отсутствуют деталия касающиеся управления и роли морального авторитетая хотя значимость того и другого постулируется в первых двух разделах (это породило версиюя что первые две части представляют собой древниея «мудрые» слои изначального текстая а три другие отражают лишь непродуманные идеи самого Сыма Жан-цзюя).
ВОЙНА И ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ ЦЕННОСТИ
Будучи книгой по военному управлениюя «Сыма фа» утверждают жизненную необходимость войны для государства и усмирения непокорных. Согласно представлениям о справедливостия существовавшим в то времяя война — необходимое средство для наказания зла и освобождения угнетенных. Более тогоя несмотря на все превознесение справедливости и гуманного правленияя «Сыма фа» признаютя что сознательное использование силы является основой политической власти. Аргументы на фоне трагического заката добродетели таковыЮ В древности гуманность была основойя а справедливость — управляла «прямотой». Однако когда с помощью «прямоты» не достигли желанных ынравственных и политическихъ целейя ыприбеглиъ к власти. Власть возникает из войныя а не из мира людей. Поэтомуя если надо убить немногихя чтобы сохранить жизнь народу — война разрешается. Если нужно уничтожить государствоя ненавидящее свой народ — война разрешается. Если войну необходимо остановить войной — война разрешается. Отметимя что текст строго предупреждает против упоения войнойЮ «Такя даже если государство обширноя тея кто любит войнуя неминуемо погибнут. Даже если спокойствие царит в Поднебеснойя тея кто забывает о войнея окажутся в опасности!»
РАЗДЕЛЕНИЕ ВОЕННОЙ И ГРАЖДАНСКОЙ СФЕР
Хотя «Сыма фа» — текстя находящийся в русле реалистической традициия в проведении разграничения между военной и гражданской сферами он явил собой отражение изменившихся условий периода «Борющихся Царств». Осознание этого разделенияя которое стало еще более явным в позднейшей китайской историия возможноя получило импульс от постоянно растущего влияния конфуцианствая распространявшегося учениками Конфуция и их непосредственными последователями. Если при Шан и Чжоу политические и военные функции власти были практически неразделимымия то создатели «Сыма фа» подчеркивалия что гражданская и военная сферы должны быть тщательно разграниченыя ибо исповедуют противоположные ценности. Различие двух реальностей стало четко восприниматься вследствие возросшего влияния идей о благопристойности и должных формах правленияя которые широко распространились под эгидой чжоуской цивилизации. Как позднее понял Лю Баня основатель династии Ханья Поднебесную можно завоеватья не сходя с лошадия но ею нельзя управлять без «ли» (правил благопристойности)я не создав образ правителя и порядка. Ведь именно ритуал создавал и поддерживал тоя что было необходимо емуя чтобы возвыситься над своими прежними грубыми сподвижниками. Поскольку династия Чжоу в начальный период мира и процветания предоставляла возможности для пестования интеллектуальных стремленийя война отодвинулась на второй план. Мирное существование породило духовные достиженияю и хотя основные военные ценности никогда полностью не отрицалисья пути гражданского и военного начала разошлись в Китае навсегда. В древности правильное и духовное управление гражданскими делами было вне военной сферыю тогоя что было пригодно для военной сферыя не было в гражданской. Если правила и дух ывоенной сферыъ проникнут в гражданскуюя добродетель народа склонится к закату. Когда правила и дух гражданской сферы проникнут в военнуюя добродетель народа будет ослаблена. В среде гражданской слова высокопарныя а речи вялы. При дворе каждый вежлив и почтителен и воспитывает себя для службы другим. Не будучи призваня не сделает шагаю не будучи спрошеня не заговорит. Трудно продвинутьсяя но легко устраниться. Среди военных каждый говорит прямо и стоит твердо. В боевом построении каждый выполняет долг и действует решительно. Носящие боевые доспехи не совершают поклоновю воины колесниц не соблюдают ритуала (ли)ю стоящие на укреплениях не суетятся. Во время опасности никто не обращает внимания на ранги. Таким образомя гражданские нормы поведения (ли) и военные законы (фа) — как левое и правое. При дворе царят жестокостья лицемерие и интригию в армии атмосфера суроваяя строгая и деятельная. Гражданская жизнь явно подавляет воинственный духя тогда как на войне опасность заставляет быть решительным и мужественным и устраняет всякогоя лишенного этих качеств. Перечень главных достоинствя на которых основывается управлениея в целом неизмененЮ гуманностья справедливостья честностья преданностья верностья добродетелья мужество и мудрость. Однакоя в сравнении с отчасти «ритуальными» войнами периода Ранней Чжоу битвы и сражения периода «Борющихся Царств» вынуждали к жестокости и беспрекословному подчинению. Идеалы древности требовалия чтобы противника не атаковалия пока он не закончил построениея и не преследовалия если он возвращался домой. В ту пору речь шла об обороне и самоограничении. Всякое нападение не должно было быть беспричинным. Такая «вежливость» иногда обосновывалась стратегическими преимуществамия но подобные объяснения не слишком убедительны. В отличие от других «Семи военных канонов»я «Сыма фа» проникнуты совершенно иным духомЮ он влияет даже на составителейя которые достигли вершин власти и влияния именно благодаря военным заслугам. Пожалуйя лучший пример самоограничения можно усмотреть в правилах преследования бегущего врагая для вящей убедительности приписанных древностиЮ В древности люди не преследовали бегущего врага более ста шагов и не шли за отступающим врагом более трех днейю тем самым проявляя соблюдение норм благопристойности. Они не истощали силы неспособных и сочувствовали раненым и слабымя тем самым проявляя свою гуманность. Они ожидалия пока противник закончит построениея и лишь потом били в наступлениея тем самым проявляя свою благонамеренность. Они боролись за справедливостья а не за выгодуя тем самым проявляя свою справедливость. Более тогоя они были способны простить тогоя кто подчинилсяя тем самым проявляя свое мужество. Они знали конеця они знали началоя тем самым проявляя свою мудрость. Шести добродетелям обучали одновременноя и считали их Дао основой поведения для людей. Таково правило древности. Однако влияние новых боевых реалий начинает сказыватьсяя что проявляется в таких предписанияхя как «преследуя бегущего противникая не атакуйю если одна часть противника остановиласья а другая бежит в сторонуя будь бдительным» и т.д. ЛЮБОВЬ К ЛЮДЯМ Как и авторы всех «Семи военных канонов»я создатели «Сыма фа» подчеркиваютя что оказание помощи людям представляет единственное оправдание для мобилизации войск. Более тогоя общественная польза вкупе с уничтожением зла и страданий должна стать главной целью правления. Все усилия правителя должны быть направлены на тоя чтобы избежать нарушения сельскохозяйственных сезоновя если он хочетя чтобы народ подчинялся и доверял ему. Далеея военных действийя могущих увеличить беды населения противникая тоже следует избегатьЮ Ни противоречие сельскохозяйственным сезонамя ни доведение людей до изнурения не могут быть средством любить свой народ. Ни нападение на государствоя пока оно в траурея ни использование в качестве преимущества стихийных бедствий никоим образом не могут быть средством любить народ врага. Не собирать армию ни зимойя ни летом — вот средство любить свой народ и народ врага. Запрещение сборов армии зимой не совсем понятноя поскольку осень обычно была временем военной подготовкия и походы приходились на зимний период. При занятии территории противника все действияя которые могут всколыхнуть людей или принести им лишения и невзгоды и тем самым настроить против новой властия должны быть строго запрещеныЮ Когда вступите на землю преступившего закон государствая не вредите его богамю не охотьтесь на диких животныхю не разрушайте земляные укрепленияю не жгите домая не вырубайте лесаю не забирайте шесть домашних животныхя зерно или инструменты. Когда встретите старых или малыхя верните их домойя не причиняя вреда. Даже если встретите взрослыхя до тех поря пока они не вступили в бойя не относитесь к ним как к врагам. Если враг раненя окажите ему помощь и верните домой. Поскольку единственным оправданием начала санкционированного наступления является искоренение негуманного правленияя любой поход для покарания виновных должен создавать образя соответствующий установленным ценностям. Поэтому в «Сыма фа» подчеркиваются как церемониальный обличительный характер предварительных ритуаловя так и жизненная необходимость тогоя чтобы действия солдат были гуманными. Нашедшая отражение и в других военных трактатах того времения политика эта направлена на тоя чтобы ослабить сопротивление врага. Однако дух гуманности и справедливости ярко контрастируете авторитарной политикой техя кто сознательно разжигал войнуя видя в ней чуть ли не единственный способ обогащения государствая равно как и с невиданной прежде жестокостьюя свидетельницей которой стала эпоха «Борющихся Царств»я когда техя кто совершил фатальную ошибкуя сдавшись в пленя а не сражалсяя презрев смертья истребляли сотнями тысяч. ВОЙНАЮ ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ И СОСТАВЛЯЮЩИЕ ТРЕНИРОВКА И ОБУЧЕНИЕ Обучение солдат — дело очень трудноеЮ На войне нетрудно сформировать боевой порядокю достичь тогоя чтобы воинам можно было приказать встать в боевой порядок — вот в чем трудность. Нетрудно заставить их изготовитьсяя суметь использовать их — вот в чем трудность. Нетрудно иметь представление о томя что делатья а реализовать это -вот что тяжело. Воины со всех ычетырех сторонъ света имеют свою собственную природу. Характеры в областях разнятся. В результате обучения у них складываются местные привычкия поэтому обычаи всех государств отличаютсяя ыТолькоъ через Дао можно изменить их обычаи. Здесь необходимо отметить два момента. Во-первыхя тренировка воинов есть основа их потенциального использования в бою. Во-вторыхя их нравы и устои влияют на результат кампании (вот почему Тай-гун выступал за сохранение местных обычаев). Чуткость и внимание к региональным особенностям являются краеугольным камнем китайской психологиия и со временем они получили еще более широкое распространение. Успех в сражении зависит от уровня подготовки. Если армия хорошо обученая можно говорить о стратегиия влияющей на исход битвы. Командующий должен соотносить избранную тактику с возможностями армиию предпринимать только тоя что желают делать его воиныя и стараться заставить противника выполнять тоя чего он всеми силами стремится избежать. Доспехи воинов должны быть прочнымия а оружие — хорошимя разнообразным и достаточным. Воины должны уметь обращаться с любым оружием и оснащением. Полководец обязан держать под контролем все перемещения армии и не допускать хаоса. Должен поддерживаться соответствующий баланся в противном случае существует равная опасность как расхлябанности и нежелания сражаться в случае слишком длительного отдыхая так и неспособности к этому из-за переутомления. Спокойствие и контроль за ситуацией даже в самомя казалось быя бедственном положении — вот ключ к победе. Настоящий полководец не знает ни сомненийя ни страха. Некоторые тактические концепции «Сыма фа» напоминают другие трактаты того же периода. Напримеря мудрый командующий всегда тщательно оценивает врагая а затем атакует уязвимое место. Он использует преимущества местностия занимая и укрепляя позиции на холмахя избегая водоемов и болотя и помня о засадах на ограниченной местности. Он должен соотносить свою деятельность с Небомя ведь оно не только устанавливает времена года и погодные условияя но и дает предзнаменование перед битвой. В этом проявляется влияние верований и ритуалов Шан и Западной Чжоу. ДУХ И МУЖЕСТВО Мотивации воиновя их духовному настрою и укреплению мужества в «Сыма фа» уделяется самое пристальное вниманиея поэтому некоторые замечания на сей счет представляются нам небесполезными. Практически каждый военный мыслитель в Древнем Китае посвящал несколько пассажей такому существенному вопросуя как достижение должного боевого настроя и пестование мужества воинов. Наиболее распространенный подход к данному вопросу — рассуждения о положительном воздействии наградя и отрицательном — наказанийя однако от внимания более глубоких мыслителей не ускользнули и иные пути воодушевления воиновя ведь страх наказания или смерти не является единственным мотиватором. Справедливостья человечностья материальное поощрение и уважение — вот стержневые стимулыя оттачиваемые наставлением и обучением. Понятие «ци» достаточно существенно для «Сыма фа»я ведь с его помощью разъясняется психология страха и мужества. Напримеря в затянувшемся противостоянии мужество становится решающимЮ В целомя бой выдерживают благодаря силея а победы добиваются с помощью духа. Можно выдержать оборонуя но победа достигается в опасности. Когда сердце в основе своей твердоя новая волна ци принесет победу. Поэтому тея кто сомневаетсяя обеспокоеня испуган или устрашеня разрушают армию. «Когда сердца воинов наполнены победойя всея что они видят — это врага. Когда их сердца наполнены страхомя всея что они видят — это страх». Проницательный командующий нападает в том местея где у противника царят сомнения и где он слаб. В этой ситуации первостепенное значение приобретает установление полного контроля над армией. Позиции должны быть строго определеныю административные меры — суровыю сила должна быть подвижнойю «ци» воинов должна быть напряженая а сердца ыкомандиров и людейъ — слиты воедино. Среди способов «поднять ци» важнейшие — ритуальная клятва и последнее предостережение. Клятва призовет божеств государствая прославит делоя объяснит целия заклеймит врага и взовет к справедливостиЮ Когда клятва ясна и возбуждаетя люди будут сильныя и различишь гибельные предзнаменования и благоприятные знаки... Духом справедливости поднимай настрой людейю предпринимай действия в нужный момент. Легендарные правители прошлого зналия что клятва будет иметь максимальный эффектя будучи произнесенной в особые моментыя хотя они по-разному определяли соответствующее времяя но цель оставалась неизменной -достичь большего психологического воздействияЮ Шунь объявил о миссии в столице государствая ибо хотеля чтобы люди первым делом у слышали его приказания. Правители Ся произносили клятвы среди армиия ибо хотелия чтобы люди сперва закончили их мысли. Правители Шан клялись за воротами лагеряя ибо хотелия чтобы люди первым делом укрепляли свои побуждения и ожидали битвы. Чжоуский ыУ-ванъ ждаля пока вот-вот скрестится оружиея и затем произнес клятвуя чтобы укрепить волю людей ык сражениюъ. В походея перед решающей битвой или при грозящей смертельной опасности отречься от всякой надежды вернуться домой и уничтожить припасы — последнее средство воодушевить людей. «Сыма Фа» (как и Сунь-Цзы) добавляет к этому еще и прощальное письмоЮ Написание прощального письма называется «порвать с мыслями о жизни». Выбор лучших воинов и подготовка оружия называются «увеличением силы людей». Оставить позади себя канцелярию и взять минимум припасов — это называется «открыть сердца людей». Согласно концепции «Сыма фа»я награды и наказания — основные способы укрепления армии. Создатели трактата принимают теорию утраты добродетелия признающую необходимость и наградя и карательных мерЮ В древности совершенномудрые правители почитали очевидной добродетель людей и ыискалиъ их доброты. Поэтому они не пренебрегали добродетельными и не унижали людей. Награды не раздавалисья а наказания даже не пробовали применять. Шунь не награждал и не наказываля но людей все равно можно было использовать. Это было вершиной добродетели. Ся раздавила наградыя но не установила наказаний. Это было вершиной наставления. Шан ввела наказанияя но не раздавала наград. Это было вершиной устрашения. Чжоу использовала и наградыя и наказанияя и добродетель пришла в упадок... Ся награждала при дворе для тогоя чтобы возвысить добро. Шан казнила на площадях для тогоя чтобы устрашить зло. Чжоу награждала при дворе и казнила на площадях для тогоя чтобы воодушевить благородных и устрашить простых людей. Поэтому правители всех трех династий проявляли добродетель одним и тем же путем» Правители Ся «выпрямляли» свою добродетель и никогда не обнажали оружияя поэтому оружие не было смешано. Правители Шан опирались на справедливостья поэтому они первыми использовали остроту оружия. Правители Чжоу опирались на силуя поэтому они полностью задействовали остроту оружия. В текст вошли общие наставления о своевременном введении наказаний и наград. Интересен пассажя в котором говорится об усилении их решительными мерамия когда вновь необходимо вступить в бой. Пример такого советая обращенного к командующемуЮ Если одержал победу в войнея раздели достижения и похвалы с войсками. Если предстоит вновь вступить в битвуя сделай награды исключительно щедрымия а наказания — более тяжелыми. Если не удалось направить их к победея прими вину на себя. Если должен сражаться сновая принеси клятву и встань впереди войска. Не повторяй предыдущей тактики. Победишь ли или нетя не отступай от этого методая ибо он называется «истинным принципом». Это согласуется с общей политикой применения наград и наказаний после тогоя как воины приготовились к битвеЮ Когда поднял ци (дух) и установил способы управления ынаграды и наказанияъя окружи их заботой и поведи за собой речами. Укоряй их по их страхамя давай им задания по их желаниям. Примерно в том же духе говорят о наградах и наказаниях и другие известные стратегия однако в «Методах» есть два особенных момента. Во-первыхя они зависят от тогоя одержала армия победу или потерпела поражение. Не награждай за большие победыя ибо тогда ни высокие чиныя ни низкие не будут гордиться своими достижениями. Если высшие не смогут хвалитьсяя они не покажутся высокомернымия а если низшие не смогут хвалитьсяя между людьми не будет различий. Когда никто не хвалится — в этом суть почтительного отношения. В случае полного поражения не наказывай никогоя ибо тогда и высшиея и низшие чины признают свой позор. Если высшие будут упрекать себяя они раскаются в ошибкахя если низшие будут упрекать себяя они обязательно постараются избежать повторения бесчестья. Когда все чины разделяют ыответственностьъ за бесчестье между собойя в этом суть уступчивости. Второй случай — когда воины настолько запуганы врагомя что ни перспектива больших наградя ни угроза суровых наказаний не могут повлиять на них. Возникает необходимость в принципиально ином подходея целью которого является стремление взять под контроль управление настроением войска. Если они напуганыя не угрожай им казнями или жестокими наказаниямия но прояви великодушное спокойствие. Поговори с ними о томя для чего они живут и следи за темя как они выполняют свои обязанности. Так можно прорвать индивидуальную изоляцию и положить конец ощущению страхая что позволит командующему своей зажигательной речью повернуть внимание воинов в другую сторонуя сказав о справедливости их делая возможных наградах и цели их жизни. Как утверждается в «Сыма фа»я воины смогут проявить дух и силу только в случае опасности. Сомнения и страх — величайшие врагию но если план хорошя справедливость дела очевидная а люди обученыя армия одержит победу.
КОНЦЕПЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ БОЕМ
Ряд сюжетовя затронутых в текстея тоже заслуживает вниманияя но они говорят сами за себя и не требуют дополнительных объяснений. Однако технические идеи об управлении боемя выраженные в последних трех главахя представляют особенный интерес. Среди главных принциповЮ необходимость глубокого анализа противникая расчет баланса сил и правильное использование этих силю умение избежать обмана при видимом незначительном преимуществею собирание сил в единый кулак в решающий момент после движения в рассредоточенном порядкею установление взаимопонимания между людьми. Преимущества местности должны быть полностью использованыя тактическое развертывание сил зависит от их характера и относительной силыя определяемой обученностьюя вооружением и духовными качествами. Даже если армия незначительна по численностия можно выработать тактикуя позволяющую сохранить ее и вырвать победу. В «Сыма фа» эти принципы лишь постулируются и подробно не рассматриваютсяю о них больше говорится в других военных трактатах. Отмечается и важность психологических методовю они включают в себя лишение противника желания сражаться путем намеренного оставления прохода для бегстваю избежание ситуациия когда враг оказывается в безвыходном положении и вынужден сражаться не на жизнья а на смертью распространение сомнений в умах противника.
|